My German boyfriend has started come say ich hab dich lieb. I simply wanted to understand if this the same as ich liebe dich ie: i love friend or is there a various interpretation? A German girlfriend of mine claimed ich hab dich lieb is various from romantic/ verliebt love, but more of a deep caring love. Her thoughts would certainly be appreciated!


Is this a woman asking?

 

Then i cant answer cause that would break the "male password of conduct(mcoc)".

You are watching: What does ich liebe dich mean

 

Its not ask good as u think :unsure:


"Ich hab dich lieb" is an ext of what a parent would certainly say come a child, or miscellaneous said in between platonic friends. That is not a romantic expression the love, favor "Ich liebe dich". I have actually no idea why her boyfriend is law it, however if mine go I"d absolutely be a tiny unsettled.

 

One thing to clarify: has actually your boyfriend stated "Ich liebe dich" in the past and also is now changing to "Ich hab dich lieb", or is this the very first time he"s ever before said noþeles of the sort?


I am absolutely no professional at German however it looks to me favor it way "I have actually love because that you". Native experience, when a bloke states this its totally different from i love you. Can"t put my finger ~ above it but like her friend stated - its an ext like a caring love. Blokes normally say this when they want to break up v you (assuming that before they used to say ns love you)! If they to speak it before they start saying "I love you" then its rather sweet. More llike a toes in the water prior to taking the plunge and also saying those 3 small words which are so scary for blokes!

 

But prefer I said, mine German is rubbish so don"t hear to me - that is just just how I would certainly interperet it.


I would recognize it as a pre-"I love you". It way he care a lot about you however doesn"t yet want to take it the action of speak he loves you.


I agree through Ruthie: definitely pre-love. Ich habe dich lieb because that me method "You space dear come me" or "I"m an extremely fond the you" or "I favor you an terrible lot", yet not "I love you."


I would recognize it together a pre-"I love you". It means he cares a lot around you however doesn"t yet want to take it the step of saying he loves you.

This is richtig! "Hab dich lieb" is a milder expression when compared to "Ich Liebe Dich". Periodically (depends on the context), it could mean that someone doesnt yes, really love you, however cares about you. Relying on your position, feelings and how long you both have been together, girlfriend can number out what the means. Einfach! :)


Based on mine experiences with my now German wife, she started with "Ich habe dich lieb" prior to moving on come "Ich liebe dich". She likewise confirmed that the former has less intensity/depth than the latter, for she anyway.

 

Has your boyfriend previously said he loves you and has readjusted to "Ich habe dich lieb" (worry!) or has he started expressing his feelings with "Ich habe dich lieb"? (Wait because that the bended knee)


Thanx so much everyone, correct it began off together him saying "ich hab dich gern" & currently I view the progression!


Even if he stated "Ich liebe Dich" before it"s rather normal come say "Hab Dich lieb" every now and then.

You don"t say "Ich liebe Dich" all the time or that would lose its meaning. "Hab Dich lieb." is a casual type that you say instead of goodbye for example.

 

How execute i know? I"m a German male and also i had international language girlfriends ;-) Americans speak "I love you" to everybody all the moment are just as confusing. You execute not seem come "switch" between platonic, maternal or romantic love and just use the very same expression for everything. It"s probably not American per say, but based upon the english language. I had actually scandinavian girlfriends and using english as a romantic language have the right to be confusing, specifically if neither next is native. The course the goes because that German evil versa.


To put a fine allude on it, watch Fassbinder"s die Ehe der Maria Braun -- the difference is vital when the American occupying forces after WWII room trying a German woman for death an American soldier, and the referee is mystified by her not-easily-translated differentiation in between how she loved the soldier and how she loved she husband. The Wikipedia post contains spoiler btw.


Ich liebe dich -> Ich habe dich lieb -> Ich mag dich sehr -> Ich mag dich -> Ich mag dich dich ja noch -> additionally irgendwie mag ich dich schon noch...

 

Be careful!


But we also have various degrees. "I love you," "I really choose you," " I favor you," and also we may say other things prefer "you"re wonderful" or "I feel good when I"m through you" or various other non-I-love-you phrases. Ns recall telling my husband simply a few months after we"d met "I might see myself love you."


So what is the normal progression here? Is it?

Ich treffen dich

Ich mag dich

Ich gern dich

Ich habe dich liebe

Ich liebe dich

Ich hasse dich

Ich dump dich


"Ich hab dich lieb" is more of what a parent would say to a child, or something said in between platonic friends. The is no a romantic expression of love, choose "Ich liebe dich". I have no idea why your boyfriend is law it, but if mine go I"d certainly be a small unsettled.

 

One thing to clarify: has actually your boyfriend claimed "Ich liebe dich" in the past and also is now changing to "Ich hab dich lieb", or is this the an initial time he"s ever before said something of the sort?


I wouldn"t be as well worried. That is pretty common as a pre-I love you. A method of speak you treatment without speak (or meaning) "I love you". "Ich hab dich lieb" can be provided romantically.

 

 


I would recognize it together a pre-"I love you". It way he cares a lot about you yet doesn"t yet desire to take it the action of saying he loves you.
But we also have various degrees. "I love you," "I really prefer you," " I choose you," and also we might say other things choose "you"re wonderful" or "I feel great when I"m with you" or other non-I-love-you phrases. Ns recall telling my husband simply a few months after ~ we"d met "I could see myself loving you."

you forgot, "Do you choose me? or carry out you like me favor me?"... Wherein is the "Wonder Years" clip when i need it...

See more: After You Start Your Vehicle, Always Check Your __________., Idrivesafely Answers


Ich Liebe Dich means I love you, as stated. There is likewise Ich lieb dich, which deserve to be claimed to friends and also other world you "like". Hab Dich Liebe is mostly used between friends and also such. Shorthand is HDL. HDGDL, my username, method "I favor you really much" and usually method more than friends. Mine boyfriend, that is German too, wrote me this, and friends who are German have translated the so. He way he likes you, and also sense that is your boyfriend, it is probably more than friends. Sorry, however I can"t spell out HDGDL.


I don"t think us have ever said "ich liebe dich" and also we have commemorated our silver wedding. It is like "love you" is milder than "I love you". (I never say the latter!!!) perhaps there is miscellaneous wrong v me/us!!!

*
hahaha