Planning top top visiting a Portuguese-speaking country? obtained a Portuguese friend, a Brazilian colleague or an Angolan love interest that you"d choose to impress? Or do you just want to find out some an easy Portuguese because that the fun of it? one obvious and also essential an initial step is come learn exactly how to to speak “hello” in Portuguese.
You are watching: How to say hi in portuguese
Like all languages, Portuguese has plenty of different methods to greet civilization (and to speak goodbye come them), to introduce yourself and also to exchange basic pleasantries. We"ll cover all the most crucial phrases below.
Olá – “Hello” in Portuguese
Olá is the simplest, safest means to speak “hello” in Portuguese, both European and Brazilan. That sounds choose the Spanish hola, other than with hola the first syllable is stressed (OH-la), yet with olá you tension the second syllable (oh-LA). In fact, that"s why “olá” is written with an interval on the “a” – one acute accent (á) or a circumflex (â) constantly indicates a stressed syllable in Portuguese.
Oi – “Hi” in Portuguese
Oi is a casual, informal means of saying “hi” in Portuguese. It"s especially common in Brazil but is becoming more and more widespread in Portugal together well.
Note the if you to speak oi v a level tone, it means “hi”. If you say it with a climbing tone – oi? – it"s choose saying “what?”; you"re questioning the speaker to repeat themselves.
Want to find out Portuguese fast? Then inspect out our favourite Portuguese course, PortuguesePod101. It has fun, basic to follow lessons on Portuguese greetings.
Bom dia – “Good morning” in Portuguese
Bom dia literally way “good day” in Portuguese, however you"d just use it come say “good morning”. The literal meaning translation that “good morning” in Portuguese would certainly be boa manhã, however this is never used.
Note that Brazilians pronounce dia differently from Portuguese people; the former says “JEE-ah” if the last says “DEE-ah”.
Boa tarde – “Good afternoon” in Portuguese
To say “good afternoon” in Portuguese, use boa tarde. Portuguese doesn"t really distinguish in between the “afternoon” and the “evening” prefer we execute in English. The difference between those two words have the right to be type of blurry in English anyway. Is there a fixed, unambiguous time every day once the afternoon ends and also the evening begins?
Boa noite – “Good night” in Portuguese
In Portuguese the rules space clear: the duration from midday until 7pm is the tarde, climate after 7pm that the noite. So in Brazil, where the length of the job hardly alters all year, you could greet someone with boa noite (good night) as early as 7pm, which isn"t really considered “night-time” in English.
A keep in mind on Portuguese Greetings
In English, “good morning” and “good afternoon” are only really provided as greetings, while “good night” is what you"d say to who at the end of the day right prior to they go to bed.
The Portuguese equivalents, however, room much more versatile – bom dia, boa tarde and boa noite can all typical both “hello” and “goodbye” in Portuguese. Just make certain you usage the correct phrase for the existing time of day!
Alô – “Hello” in Portuguese (On the Phone)
Alô, borrowed from English, means “hello” in Portuguese. However, it"s only supplied in one very certain situation – you to speak alô? as soon as you"re answering the phone.
You can additionally say alô? mid-phone-conversation ~ above the phone if the heat starts cutting out and you"re having actually trouble hearing every other. It"s favor saying “are girlfriend there?” or “can friend hear me?”
Tchau and Adeus – “Goodbye” in Portuguese
We"ve covered exactly how to speak “hello” in Brazilian Portuguese, yet what around “goodbye”? The many common means to bid someone farewell in Brazil is tchau, pronounced prefer the Italian ciao (which of course is whereby it come from.)
Note that, if ciao in Italian can mean both “hello” and “goodbye”, in Portuguese that exclusively way “goodbye”. Likewise note the tchau is sometimes written as xau.
Portuguese civilization say tchau together well, but they can additionally say adeus, accurate “to God”. When Brazilians are acquainted with adeus, come them it sounds really formal, and has solid connotations the you"re never going to see the human being again – therefore it"s rather dramatic! In Brazil, stick v tchau.
Como vai? or Como estás? – “How’s that going?” or “How are you?” in Portuguese
So you"ve met someone and you"ve efficiently greeted them. Social convention dictates that the following step is come ask them exactly how they are.
There are plenty of ways to attain this. Two of the most common are como vai? (lit: “how does the go?”) and also como estás? (lit: “how room you?”). You deserve to reply to either v a straightforward estou bem (I"m good) or simply bem.
Remember the there space two methods of saying “you” (in the singular) in european Portuguese. Estás is the tu type of the verb estar, and also is considered informal, if in formal situations you"d usage está (the você form). In Brazil, the tu form of verb is never ever used; Brazilians say está in both formal and also informal situations.
Tudo bem? and Tudo bom? – “Everything good?” in Portuguese
These two expression both median “everything good?”. Idiomatically, they offer the same function as como vai? or como está?. Bem way “well” when bom way “good”, yet in this context, the two terms are provided interchangeably.
So what"s the difference? When must you usage tudo bem and also when must you usage tudo bom? The answer: if you"re the first person come speak, it doesn"t matter. Speak tudo bem? or tudo bom?; one of two people is fine.
The component that requires you come think (but not very much) is as soon as you reply. Don"t worry, the preeminence is simple. Just respond through the opposite phrase. For this reason if someone asks girlfriend tudo bem?, girlfriend reply with a tudo bom. If they speak tudo bom?, you say tudo bem. Or, in either situation, you might just reply with a an easy tudo – “everything”!
How to obtain Someone"s fist in Portuguese
Suppose you haven"t claimed olá yet, since the object of your attention hasn"t noticed you, or doesn"t realise the you want to talk to them. A safe, polite method to gain their attention is come say licença (lee-SAYNG-suh). A cognate the the English native “license” (and it have the right to mean that, too), licença basically means “excuse me?”.
Another common means to acquire someone"s attention in Brazil is moço (said come a man) or moça (said to a woman.) This native is hard to translate; that roughly method “young man/woman”, or perhaps a less formal version of “sir” or “madam”. It"s the type of point you might say to a waiter, a staff member in a shop, or a stranger top top the street, together an different to licença.
Another use of licença is if you"re pushing through a crowd or who is otherwise blocking your way, and you"d favor to politely ask that they action aside.
Bem-vindo – “Welcome” in Portuguese
Bem, as stated above, way “well”. Vindo is the present participle that the verb vir, “to come”. So put them together and you get… “welcome”, that course!
The one thing to be aware of is the you can"t speak bem-vindo to everybody. The finishing needs to readjust depending on whom you"re speak to. In this respect, it complies with the normal rules for Portuguese endings: speak bem-vindo come a man, bem-vinda come a woman, bem-vindas come a group of women, and bem-vindos to a group of men or a blended group.
How come say “my name is” in Portuguese
So you"ve gained someone"s attention, stated hello, invited them, and asked them just how they are, yet you may be missing vital detail: what"s the other person"s name?
To ask, speak qual é o seu nome – “what"s her name?”
How to respond if someone asks girlfriend the very same question? You deserve to say sou (NAME) (“I"m NAME”) or me chamo (NAME) (“My name is NAME”, precise “I speak to myself NAME”).
Remember that in Portuguese you normally use the definite article “o” (for males) or “a” (for females) once referring to someone by name. So if your name is Gabriel, you actually say sou o Gabriel (“I"m the Gabriel”), while Fernanda would say sou a Fernanda (“I"m the Fernanda”.) It"s monster from one English speaker"s point of view, but you get used to it.
See more: How Long Is 40 Meters In Feet Conversion, How Tall Is 40 Meters In Feet And Inches
Prazer – “Nice to accomplish you” in Portuguese
There"s one critical pleasantry the you have to know. After exchanging introductions with somebody, it"s customary to say prazer. This literally equates as “pleasure”, and it"s the standard means to speak “nice to meet you” in Portuguese.
When prazer won"t reduced it, try saying muito prazer – “very nice to satisfy you!”